National Repository of Grey Literature 1 records found  Search took 0.00 seconds. 
Italian similes of the type "Adj-comme-N" compared to their Czech equivalents
SVOBODOVÁ, Renata
The purpose of this bachelor thesis is to compare Italian similes of the structure "ADJ-come-N" with the Czech language. Therefore it is necessary to describe the basics of phraseology and idiomatic meaning, before we continue with the translation. The main focus in the first part is the theoretical definition of comparisons in general. The second part, theoretically analyzes specifically defined structure of similes. For further practical analysis, an inquiry was created in the questionnaire form of the ItWaC corpus, on the basis of which examples were extracted and 266 comparisons were selected for further study. Consequently, their translations are the most extensively studied part in this work. The proposed translations are based on the Dictionary of Czech Phraseology and Idiom (Part Simale), on the parallel linguistic corpus InterCorp and on the specialized dictionary Dizionario dei modi di dire della lingua italiana. The main aim of the thesis is to outline the possibilities for translation into the Czech language and their evaluation in terms of equivalence and structure of the sentence (where eventually changes are compared to the given construction) and to find out their rate of frequency from the corpus SYN.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.